Анатомия страсти - Страница 18


К оглавлению

18

— Господин Шмидт, я хотел бы пригласить вас на обед, который я и моя жена устраиваем для небольшого круга друзей. — Доктор откашлялся. Говоря о приглашении, он даже не взглянул в сторону Корки. — Мы были бы рады видеть вас у себя.

— Что ж, мы с удовольствием придем. — Крис непринужденно поклонился. Он включил ее в приглашение, словно это подразумевалось с самого начала. Значит, он тоже заметил бестактность доктора. Корки почему-то почувствовала большое облегчение, хотя не знала, чем это объяснить.

— Да, конечно. — По лицу доктора Лангли пробежала легкая тень досады, хотя справедливости ради нужно заметить, что это могла быть игра ночных теней.

Декан уточнил время встречи. Обед должен был состояться вечером в пятницу. Супруги Лангли жили в Анахейм Хиллз, в районе дорогих новостроек.

— Очень любезно с вашей стороны пригласить нас. — Крис попрощался с деканом за руку.

— Не стоит благодарности. — Лангли коротко кивнул обоим и направился к своему «мерседесу».

— Извини, дорогая, с моей стороны было очень самонадеянно сказать, что мы придем вдвоем, но пойти туда одному было бы выше моих сил, — сказал Крис.

— Боюсь, я буду чувствовать себя не в своей тарелке. — Корки посмотрела на свои руки. — Не буду знать о чем говорить. — Или скажу какую-нибудь глупость, подумала она, снова чувствуя, как в ней закипает возмущение при воспоминании о докторе Лангли.

Крис улыбнулся, и Корки сразу почувствовала облегчение.

— Не думаю, что это будет официальный прием. Людям необходимо иногда расслабиться. Даже антропологи любят поговорить о бейсболе и политике.

Корки вздохнула. Ее не вдохновляла перспектива общения с людьми, которых боготворил Мэт, карьеристами и снобами, но потом она подумала, что, возможно, несправедлива. Наверняка не все в этой компании походят на господина Лангли.

— Спокойной ночи, дорогая, увидимся завтра. — Крис снова поцеловал ее.

Корки не хотелось уезжать, но она заставила себя сесть в машину и, уже высунувшись из окна, сказала:

— Возьми все необходимое для салата. Не забудь зелень и маринованные артишоки, и еще нужна пара баночек томатного соуса.

— Вино, — предложил Крис, наклонившись, чтобы убрать локон с ее глаз.

— И штопор. А то Мэт забрал их все с собой.

— Штопор я возьму в первую очередь.

— Вот и прекрасно! — Кто бы мог подумать, что г-н профессор Шмидт способен на такие шутки? Может, эти слова сорвались у него нечаянно? Или смысл был более тонким, а она не поняла?

Корки завела мотор и наблюдала за Крисом в зеркало бокового обзора, пока он не сел в свою машину.

Должно быть, она сошла с ума. Подумать только, согласилась пойти с ним на вечеринку, договорилась об уроке по кулинарии и немедленно теряет разум, стоит Крису прикоснуться к ней!

По дороге домой Корки пыталась представить себе, как это было между Крисом и Элинор, как он ухаживал за ней.

Она где-то прочла, что Крис и Элинор встретились на последнем курсе Колумбийского университета.

Наверно, они занимались вместе в библиотеке, обменивались конспектами, спорили, мечтали… Интересно, и в постели они говорили об антропологии?

Корки покраснела и была рада, что никто ее не видит в этот момент. Господи, что за глупости лезут ей в голову?

Ставя машину в гараж, Корки вдруг вспомнила, как отреагировал Крис на требование Беренисы рассказать о жене. Он разозлился и тут же замкнулся. Очевидно, память об Элинор была для него настолько священна, что ее не должны касаться посторонние.

С чего вдруг втемяшилось Беренисе писать об Элинор?

И тут Корки с ужасом поняла, что это могло случиться, когда Берениса увидела Кристофера у ее дома среди медиков и пожарных. Стало быть, отчасти в этом есть и ее, Корки, вина.

Почему же тогда намерение Беренисы так тревожит ее? Ведь Крис отказался отвечать на вопросы, стало быть, и статьи не будет.

Но Корки знала, что Берениса не отступит. Она обожает сплетни и считает себя ищущим репортером, хотя все ее искания сводятся к сбору скандальных подробностей и пикантных деталей из жизни местной знати.

Остается надеяться, что «Апельсиновый сок» в самом начале своего существования не опустится до кухонного уровня.

Корки мысленно отмахнулась от тревожных мыслей. Не стоит расстраиваться из-за пустяков!

Глава 5

Очередной номер «Уикли ревью» вышел в среду. Свежий экземпляр положили Корки на стол после ланча, и она бегло просмотрела его.

Первая статья новой рубрики уже была напечатана. Берениса выбрала в качестве темы, или, скорее, жертвы, единственную в городе женщину-детектива, Риту Эрнандес, ведущую в данный момент расследование убийства.

В первой части статьи говорилось о специфике работы мисс Эрнандес и случаях из ее практики. Корки нашла материал довольно интересным.

Далее шли подробности из личной жизни детектива.

Берениса переговорила со всеми соседями своей героини, с бывшими друзьями по колледжу, с продавцом магазина, где Рита регулярно покупала продукты.

Она описала все размолвки, когда-либо имевшие место между сержантом Эрнандес и ее коллегами, не забыла ни одного поклонника и подробнейшим образом передала их воспоминания, даже о том, как Рита однажды провалила экзамен по математике. Короче, Берениса откопала все возможные компрометирующие детали из жизни абсолютно добропорядочной и, можно сказать, отважной женщины.

В жизни любого человека можно найти много такого, о чем он сам предпочел бы забыть, подумала Корки.

Черт возьми, у Беренисы, пожалуй, хватит ума написать нечто подобное и о Кристофере! Но она не посмеет опубликовать ни строчки, не взяв предварительно интервью. Если же это случится… О, если это случится, господин Шмидт, надо полагать, сделает все от него зависящее, чтобы «Апельсиновый сок» иссяк навеки. И дай бог, чтобы дело ограничилось только этим.

18